导航:首页 > 汽车维修 > 汽车配件有关的德语单词

汽车配件有关的德语单词

发布时间:2022-01-11 15:14:46

1、汽车配件英文单词翻译

END TIE ROD 横拉杆球头
WHEEL DISC 轮盘
HUB WHEEL DRUM 鼓轮毂
BAT ARM 侧翼
GLOW PLUG 电热塞
PAD KIT 刹车片套件
HOOD LOOK 外观
ENGINE VALVE SEAL 引擎阀油封
RAIDATOR SHOD 散热片
A/C CONDENSR 冷凝器
SPEEDER KIT调速器套件
STEERING 转向
T BELT 齿同步带
WHEEL BOLT FRONT 前轮螺栓
WHEEL BOLT REAR 后轮螺栓
DOOR REGULATOR 第风门
AIR ELEMENT LANCER 气枪
DOOR CLINDER AND KEY 门腔契合

2、广州做的好的德语翻译公司有哪些?需要将一些汽车零件的资料翻译成德语,想找一家好点的翻译公司。

打听了一下,翻译 达人做的可以的。翻过很多德语的资料。

3、德语翻译 汽车专业德语

你好,如需德语翻译,可以找翻译公司帮你完成。建议你选择具有十年以上翻译经验的公司,翻译准确有保障。

4、德语机械专业词汇

速度:Geschwindigkeit
动量:Bewegungsgroesse
摩擦:Reibung
动能:kinetische Energie
碰撞:zusammenstossen
质点:Partikel
抛物线:Parabel
万有引力:Gravitations
定理:Gesetz
光波:lichtwelle
波长:wellenlaenge
波:Welle
横波:Ouerwelle
纵波:laengswelle
场强:Feldstaerke
电势:elektrisches Potenzial
电势差:Potenzialdifferenz
电容:Kapazitaet
反向电流:inverser Strom gegenstrom
结构分析:strukturanalyse
自由度:Freiheitsgrad
转动:drehen
电路:Stromkreis
电压:Spannung
交变电流:wechselstrom
直流电流:Gleichstrom
节点:Gelenk
支路:nebenstrasse Seitenstrasse
电源:Stromquelle
互导:steilheit
互感:Gegeninktion
电桥:Brueckenschaltung
电桥臂:Bruechenarm
尺寸公差:Toleranz
基本尺寸:grundmass
极限尺寸:Grenzmaass
偏差:Abmass
配合:zusammenspiel
公差带:Toleranz breite
公差带及配合:spielsitz
孔:Loch
轴:Achse
基孔制:Einheitsbohrung
基轴制:Bezugsachse
总和:Gesamtheit
俯视图:Aufsicht
视图:Ansicht
前视图:Vorderansicht
侧视图:Seitenansicht
三维:dreidimensional
切削:spanen schneiden
刀具: Stahl meissel
切削方向:Schnittrichtung
切削液:Schneidwasser
切削加工:Spanende bearbeitung
切削速度:schnittgeschwindigkeit
切削面:schnittflaeche
切削性:schneidbarkeit
偏角:Abweichungswinkel Deklination
进给速度:Vorschubgeschwindigkeit
钻头:Bohrkopf
钻具:Bohrmeissel
装上钻头:den bohrkopf einsetzen
卸下钻头:den bohrkopf abbauen
钻头夹盘:Spannfutter
车床rehbank
钻床:Bohrwerk
磨床:Schleifmaschine
刨床:Hobelbank
铣床:Fraesmaschine
拉床:Ziehbank
机床:werkzeugmaschine
外圆磨床:Rundschleifmaschine
肉圆磨床:Innenschleifmaschine
铣刀:Fraeser
拉刀:Ahle
plattenfoermig adj. 片状的,板状的,条带状的
Metallicverbund[der] 金属复合物
daemmen vt. 抑制,扑灭,减轻;
flachwalzen vt. 扁轧,平轧
Faservlies[der] 无纺布
verfuegen vi. (ueber)支配,占有
Haufwerk[das] 粒状材料,松散材料
Solis[der] 固相
Vakuumofen[der] 真空炉
verpressen vt. 挤压,压缩,压紧
Muffler[der] 消声器,消音器
gleichwohl adv. 仍然,还是
endlos adj. 连续的
entstammen vi. (Dat)来源于,出身于
flaechenhaft adj. 平坦的,扁平的,平面的
beidseitig adj. 双方的,两侧的,两面的
impulsschweissen vt. 脉冲焊接
Ausdehnung [die] 范围,大小;度,维
Schallschlucker[der] 消声器,吸声材料
Schallschruckgrad[der] 消声系数,声吸收
Schallschruckung[die] 声吸收,隔声
Schallschruckmaterial[der] 吸声材料,隔声材料,消声材料
schallschlucken vi. 消声,吸声,隔声
nachschalten vt. 附加连接,接上,后置
plastisch adj. 可塑的,塑性的,粘滞的
plastisch Formgebung[die] 可塑成形法
Tiefziehung[die] 深拉,深冲
tiefziehen vt. 深拉,深冲
Gasbrenner [der] 气焊枪,煤气喷灯,煤气灶;煤气燃烧室;气体燃烧器
Decklage[die] 保护层,覆盖层
insofernkon. (……insofern……,als……)达到这种程度以致...;就...来说;在...方面来说;在这个意义上;在这样的范围内;;(insofern als)由于,在……范围内
herausstehen vi. 伸出;凸出;突出
begegnen vi.(Dat)对付,应付;反对,预防
zeitgleich adj (zu……)与……同时/同步
Sandwich [das] 夹层(结构);多层(结构)
abgewandet adj. 背离的,远离的
abgewandt adj. 背离的,远离的
Art[der] (nach Art von/[Gen] ……)像……一样;……式的
einstellen vi. (sich)产生,获得
verformen vt. 变形;造型,成形,成型,制模
gerade adj. adv. 恰巧,刚刚;恰恰,正是
Drahtgewebe [das]金属丝编织网
Stromanschluss[der] 电力引入线,电源线
Kurvennut[die] 曲线槽,凸轮槽
nuten vt. 开槽,刻槽
exzentrisch adj. adv. 偏心的
zuordnen vt. 分配,附加,归入
loesbar adj. 可松开/脱开/拆开的
auszeichnen vt. 突出,出众,出色
verschieblich adv. 可移动地,可置换地
auswischen vt. 擦净,擦去
angrenzen vi.(an…) 与…交界/接界/临接
translatorisch adv. 平移地
insofern[Konj] 只要;(insofern als ……)在……范围内,因为,由于
vorspannen vt. 预载,预张,预紧;偏压
verspannen vt. (用金属丝或绳等)拉紧,系住,支住,撑牢;扭曲,弯曲,夹紧
Verspannung[die] (用金属丝或绳等)拉紧,系牢,固定
Lagerbohrung [die] 轴承孔,轴承内孔,轴承直径
aufnehmen vt. 接收,录取,摄影
dgl. [abk] 类似地;类似物
eindringen v. 硬挤进,强挤入
ausschnittsweise adv. 摘要地,部分地,局部地
wippen vi. (上下、前后或来回)跷动,摇动,摆动,晃动
auffahren vi. 上升
abfahren vi. 下降
auslenken vt. 偏转,偏向,偏移
ueberstehen vi. 突出,凸出,伸出
achsial adj. 轴向的
Klappergeraeusch[das] (格格/嗒嗒/啪嗒)喀啦喀啦的噪声
fluchten vt. 将……排成直线;定线,对中心,调中心,找正;对准[齐],校直,定位;调整
uebrig adj. (im uebrigen)此外,另外
insoweit adv. = insofern;就这方面来说,就这点而言
Stocher[der] 拨(剔,戳,刺,捅)的工具;(Zahnstocher)牙签
Gegenlaeufig adv. 对流的,对向的;(方向)互相相反的,彼此反向的
Hubbewegung[die] 提升运动;往复直线运动
Verkanten vt. 置……于棱上;使……倾斜
Spitz adj. 锐角的
Zu adv. 向(朝)着……的方向
Gegensatz[der] (im Gegensatz zu……)与……不同,与……相反
insgesamt adv. 大体上,基本上,从整体来看
langgestreckt adj. 细长的;伸长的,延伸的
weiter hinten adv. (zu……)在……后面;在后面,向后面
Stiel[der] (高脚杯杯脚与杯之间的,牙刷头部与手柄之间的)颈部
weiterbilden vt. 发展,改进
beschreiben vt. 作……运动;(行星等在……上,沿……)周转,运行
stochern vi. 戳,刺,捅
gegenueberliegen vi. 在……对面;与……对立(相反)
freigaengig adj. 自由运动的
Woelbung [die] 拱,拱顶;凸面,凸形;翘曲;曲率
angetrieben adj. 从动的,受迫(激)的
tragen vt. 支承,转移
tragend adj. 支承的,承压的,承重的,支持的,支撑的,携带的
Aufnehmer[der] 接收器,拾取器,捡拾器
starr adj. 刚性地
Kreisbahn [die] (圆形)环形轨道(轨迹,导轨),行星轨道
verstehen vt. (etw sich verstehen)易于理解,不言而喻
frei adj. (绳索等)末固定的,悬空的
verlaufen vi. 延伸,伸展,走向
halber Prp.(…[Gen] halber)为了…起见
Schaltbild[das] 档位排列图
Schaltkulisse [die] 变速杆定位板
Schaltvorrichtung[die] 换档装置
Uebersetzungsverhaeltnis[das] 传动比,变换比
Antriebsstrang [der] 动力系
Seilzugsystem[das] 缆绳操纵系统
Schaltgestaenge[die] 换档传动杆
Gangradpaar[das] 变速齿轮副
Losrad[das] 空套齿轮
Festrad[das] 固定齿轮
Schiebmuffe[die] 滑动套筒
hinlaenglich adj. 足够的,充分的,详细的
Lastschaltung[die] 动力换档
parallel adj. (zu……)与……平行的,与……同时进行的
Stanzblech[das] 冲压板材
sperren vt. 止动,锁止
Schaltgasse[die] (变速杆定位板上的)换档通道
bemessen vt. (按尺寸、按量、按时)分配,安排
einlegen vt. 挂档,(档位)接入/挂入
herausnehmen vt. 摘档,(档位)脱开
zwischenschalten vt. 放入,插入
mehrstufig adj. 多级的,多阶的,多段的
einhergehen vi. 走过来,走着;(mit……)随……而来,随……出现
Vorgelegegetriebe [das] 中间轴式变速器
Schiebemuffe[die] 滑动套筒
Vorschaltgruppe[die] 前变速器
Nachschaltgruppe[die] 后变速器
vorveroeffnen vt. 在先公开
vorveroeffentlich adj. 在先公开的
Konvertierungsvorrichtung[die] 转换装置
Schaltstange [die] 换档拨叉轴
Schaltgabel [die] 换档拨叉
ihrerseits adv. 又
Sperrnocken[der] 凸轮,凸块,凸台
abbilden vt. 反映
erstrecken vt. (sich auf etw.[jmdn.] ……)涉及,包括
Waehlhebel[der] 选择杆,变速杆
Schaltpaket[das] 换档同步器
verschwenken vi. 偏差,偏离,偏斜;转动,摆动
zuschalten vt. 连接,接通
wegschalten vt. 断开,脱
hinzuschalten vt. 接上,接通,接合;通电
ansteuern vt. 控制,操纵
Antriebsstrang[der] 动力系
Steuerwelle [die] 控制轴
letztlich adv. 最后,最终;归根结底,终于;最近,近来
haptisch adj. 触觉的
gekruemmt adj. 弯曲的
achsparallel adv. 轴向平行地
Interesse [das] (~ an……)
versetzen vt. 位移,错缝;位错;错移,转置,偏置
versetzung[die] 位移,错缝;位错;错移,转置
Sperrfinger[der] 锁止指销
Fase[die] 斜面,倾斜,斜坡
eintauchen vt. 插入,陷入,埋入

Rdw abk. (= Redewenng)习语,成语,惯用语
ueberschiessen vi. (煮开时)溢出;ueberschiessend 过剩的,超额的
Tantalkarbid[das] 碳化钽
Karbid[das] 碳化物;Tantalkarbid 碳化钽
Diffusion [die] 渗滤,渗出
Abscheiden v. 离析,沉淀出
Russ[der] 炭黑;煤烟;烟灰;灯黑;灯烟,碳黑
Gluehkoerper[der] 炽热体,白热体
je nach adj. 随着,按照,根据
gewickelt adj. 卷绕的,缠绕的
Festigkeit[die] 强度,坚固性
aufbauen vt. 装配,安装;合成,组成;设计,构思,安排;建造,建立,建设;搭起;布置,安放
Aufbau[der] 见aufbauen;结构,构造;(船的)上层结构,汽车车身
Aufbaueinheit[die] 组件,部件;装配单元
wesentlich adv. 非常,十分,很,显著地; adj. 重要的,本质的,根本的
Klemmung[die] 夹紧,锁紧装置
Wert[der] 数据,含量;材料,资料;性能
ankommen vi. (auf)取决于……,全看……而定,重要的是……;(gegen)战胜,胜过
Carbid[das] Karbid 碳化物
Kern [der] 芯,泥芯,芯线
Schicht [die] 层,涂层,镀层
aufbringen vt. 涂,镀;应用,安装,堆放,蒸发,搬运;(auf)应用于,强加于
und zwar konj. 也就是说,更确切地说,而且
zwar konj (und zwar) 也就是说,更确切地说,而且
Litze[die] 软线,绞合线
hineinreichen vt. 递入,伸进,延伸到,够得到
ergreifen vt. 抓住;采取;利用
einquetschen vt. 把……夹住,把……夹伤
Undichtigkeit[die] 不密封性,不紧密性,泄漏;多孔性
verstehen vt. verstehen sich von selbst 不言而喻的,显而易见的
beabstanden vt. 间隔,隔开
Beabstanng[die] 间隔,间距
halogenieren vt. 卤化,卤代
CVD abbr. (Chemical Vapor Deposition)化学气相沉积
PVD abbr. (physical Vapor Deposition)物理气相沉积
pruegen vi. (=crack)破裂,裂纹,裂缝
aufsputtern vt. 溅射,溅镀,喷涂
Stand der Technik [der] 现有技术
sputtern vt. 溅射,溅镀,喷涂
Ausfuehrungsform[die] 实施方式
gehen aus von pat. 涉及
Bruechigkeit [die] 易碎性;脆性
Effizienzverlust[der] 效率损耗
Darstellung der Erfinng pat. 发明内容
vorliegende Erfinng pat. 本发明
Anspruch[der] 权利要求
kennzeichnende Merkmale pat. 特征性特征,区别特征
Gewickel[das] 绕组,绕线 ,线圈
Steigungsfaktor[der] (线圈)节距系数
dimensionieren vt. 计算尺寸,标出尺寸,确定尺寸
elastische Federung [die] 弹性,弹性回能
abbauen vt. 耗散
haltern vt. 固定
vacuumdicht adj. 真空密封的
Vacuumdichtung[die] 真空密封
Kuechengeraet [das] 厨房用具,厨具
Drehmesser[das] 旋转刀具
schlagen vt. 搅打,把(蛋,奶油等)打起泡
Chopper [der] 切碎机
Mitnehmer[der] 带动件,同步件,携带件
gegebenenfalls adv. 必要时
Haushaltsgeraet [das] 家用电器
Betrieb[der] 工作,运行,操作
zaehlen vt. (zu)算作,视为
Behaeltnis[das] (=Behaelter)
Behaelter [der] 容器,贮藏器;集装箱
Handrueher[der] 手持搅拌器
Untersetzung[die] 刻度,标尺,比例尺
Abtrieb[der] 从动(轴)
hervorstehen vi. 伸出,突出
eingreifen vi. 啮合,配合,嵌接,结合,干扰,作用;人工转移(程序)
in aller Regel adj. 在各种情况下
in der Regel adj. 在通常情况下
hinreichen vt. 递给; vi. 足够
Mass[das] 大小,数值;尺度,标准;范围,程度,比例;限度,适量
Erhebung [die] 突起(部分)
groesstenteils adv. 绝大部分地,绝大多数地
Fug[der] 接头,接缝;关节,凹口
fuegen vt. 焊接;拼合;搭配;接缝
Eiklar [das] 蛋清,蛋白
Eiswuerfel [der] (放入冷饮中的)方形小冰块
rchbrechen vt. 给……开一个孔,打通;rchbrochen 有孔的
aussparen vt. 留空隙,留洞;留下凹口;开凹槽,开槽;挖坑
laenglich adj. 微长的,稍带长形的
erst wenn adv. 只有当……时
Schlagscheibe[die] (把蛋,奶油等打起泡的)搅打盘
breiartig adj. 糊状的,象粥一样的
Drehfestigkeit[die] 抗扭强度
drehfestig adv. 抗扭转地
genannt adj. 上述的;被称为……的,又名……的,又称……的
Druckschrift [die] 印刷品,小册子;印刷体(字);出版物
Verzahnung [die] 齿部
Offenlegungsschrift[die] 公开文献
dort adv. 其中,此处,该处
anschlagen vt. 抵靠
ausgestalten vt. 设计
ausueben vt. (较长时间地)施加,给予,产生
verhindern vt. 防止,阻止
vorspringen vi. 凸出,突出
Vorsprung [der] 凸(突)出部分, 凸耳, 凸缘;伸出部分;凸起;凸点;悬出体
hierzu adv. 为此,对此,在这一方面
Spritzgiessen [das] 喷射铸造法,压力铸造法
ueberformen vt. 涂上, 包上, 覆盖上,镀上, 罩上
Ueberform [die] 涂层
nachweisen vt. 探测,检测
Nachweis[der] 探测,检测
Zusammenhang[der] (in diesem Zusammenhang)关于此点;就此而论
verlassen vt. (sich auf jmdn/etw ~)信赖,信任
Rahmen [der] (im Rahmen……)在……范围内
Rechnung[die] (jmdm. [einer Sache] Rechnung tragen)考虑某人[某事]
Formkern[der] 型芯;泥芯
Anschluss[der] (im Anschluss an ……)紧接着,在……之后;关于,涉及;依据,以……为榜样
Stelle[die] (an)
ggf[abk] = gegebenenfalls 必要时
einkapseln vt. 密封[闭], 封装
schuetzen vt. (etw1. vor etw2.)保护1不受2损害
Weiterbilng [die] 改进方案
Massnahme [die] (ergreifen,treffen)采取措施
schonen vt. 保护
Vergleich [der] (im Vergleich zu/mit ……)与……相比
vervollstaendigen vt. 配套,配齐,改善;完成
bistabil adj. 双稳态的,双稳定的
umsteuern vt. 换向,转换;倒转,逆转
Schalteinrichtung [die] 开关装置,转换装置
gewiss adj. 某些,某种,某个
gezielt adv. 有利的;适当的,适宜的;优选的
transluzent adj. 半透明的
in Frage kommen rdw. 合适,可以考虑
unterschreiten vt. 未超过,低于
bereichsweise adv. 局部地
bedingen vt. 制约,决定;引起,造成;取决于,以……为(先决)条件
Kerbwirkung [die] 切口效应,冲孔效应,刻槽影响
galvanisieren vt. 电镀
galvanisch adj. 电镀的,电流的,直流的
Wechsel [der] 交变,交替
Wechselbiegung[die] 交变弯曲

5、急!求汽车配件和金属制品相关工艺词汇的翻译。

当然是专业的了!拿不出手的东西我会传上来吗?只是最后一句话不是名词而是句子,中间的过渡稍有欠缺。
另外,内燃机 Inner combustion engine 也可以简单的称为 engine ,两者都是可以的。
断后延伸率也可以简单称为延伸率,用percentage of elongation也可以。
剩下的都是一一对应的词汇。

断后延伸率(延伸率): Specific elongation
断面收缩率 Rection of area
[说明]:材料的塑料性指标之一。材料受拉力断裂时断面缩小,断面缩小的面积与原面积之比值叫断面收缩率,以ψ表示。单位为%。
冲击功 Impacting Energy
退火状态 Annealing state
低倍组织 Low Power Structure
低倍组织(级)Low Power Structure (Grade)
一般疏松 General looseness
中心疏松 Central looseness
偏析 Segregation
一般点状偏析 General spot-segregation
边缘点状偏析 Edge spot-segregation
热顶锻 Hot Forging
热轧 Hot rolled.
钢铁的型号 Steel(iron) Specification
炉号 Stove Number
探伤 Inspection
金相组织 Metallogrophic structure
外圆直径公差 Outer Diameter Tolerance
外圆圆柱度 Outer diameter cylindricity
外圆表面粗糙度 Outer Ring surface roughness
心部硬度 Core hardness
外圆渗碳层深度 Carbonized Layer Depth of Outer Ring
内孔渗碳层深度 Carbonized Layer Depth of inner hole
内孔直径公差 Diameter Tolerance of inner hole
内燃机 Inner combustion engine
样本大小字码 Sample size code letter

外圆不得有麻点墨斑,刻痕,锈蚀及磨削缺陷;内孔表面无氧化皮,锈蚀及杂物
The outer ring should not show pitting spots, mottles, notches, corrosion, and grinding defects, and the surface of the inner hole should not show oxide scale, corrosion, and foreign matters.

6、向专业人士求教:在汽车里,德语tank一般是指什么意思?对应的英文单词一般用哪个表示?

你好,tank是“坦克”的意思。对于的英文还是“tank”

7、汽车配件专有名词

电器/PTO开关;取力器的工作原理是一边与发动机动力链接,另一边端口的输出做功;单桥货车载重量比较小。多为2-5吨车,后面是4个轮, 双桥的载重量比较大,也是通常说的后八轮, 双桥:货车的一种类型,后面八支轮胎,双桥驱动,区别于普通货车的四轮单桥驱动,故名双桥 ;汽车后桥就是指汽车后面那根桥,至于后桥中心的大鼓包是在后桥是驱动桥的情况下才有的,因为里面要放上减速齿轮以及差速机构,所以要有一个大鼓包,后桥是随动桥的一般都没有。

8、汽车配件翻译

Lower Door Frame Molding 下门框压制件(下门框嵌条),
Rocker Panel 车门坎板,
Side Fender 侧挡板,
Side window assembly 侧窗总成,
Exhaust pipe 排气管。

9、求德语汽车方面的翻译

在产品线不断增添多种混合动力车型而没有在欧洲市场上取得预期的突破之后,如今,丰田的豪华品牌雷克萨斯首次推出了旨在进军紧凑型轿车细分市场的CT200h车型。


与汽车配件有关的德语单词相关的内容